Details
-
Type:
New Feature
-
Status: To-Do (View Workflow)
-
Priority:
Minor
-
Resolution: Unresolved
-
Affects Version/s: None
-
Fix Version/s: None
-
Labels:None
-
Story Points:2
-
Epic Link:
Description
It is very off-putting to visit a site that is written in a language you can't read.
To fix this problem, many Web sites show small flag icons for famous countries near the top of the page. When users click on a country flag, the site switches to a language of that country.
Let's provide an option on BioViz.org that will let users read the site in Spanish and French, in addition to English.
Questions:
- How can we encode the site in three languages simultaneously without creating a maintenance nightmare?
- How can we make it easy for translators to review translations & fix errors.
If this technical challenge can be solved, we can use a machine translator to create a first draft translation from English (original language). Next we can ask fluent speakers to review and/or correct the translation as needed.
Attachments
Activity
| Field | Original Value | New Value |
|---|---|---|
| Epic Link | IGBF-1765 [ 17855 ] |
| Rank | Ranked higher |
| Assignee | Ann Loraine [ aloraine ] |
| Description |
It is very off-putting to visit a site that is written in a language you can't read.
To fix this problem, many Web sites show small flag icons for famous countries near the top of the page. When users click on one of these flag icons, the site switches to the language commonly associates with that country. Let's provide an option on BioViz.org that will let users read the site in Spanish and French, in addition to English. Questions: * How can we encode the site in three languages simultaneously without creating a maintenance nightmare? * How can we make it easy for translators to review translations & fix errors. If this technical challenge can be solved, we can use a machine translator to create a first draft translation from English (original language). Next we can ask fluent speakers to review and/or correct the translation as needed. |
It is very off-putting to visit a site that is written in a language you can't read.
To fix this problem, many Web sites show small flag icons for famous countries near the top of the page. When users click on a country flag, the site switches to a language of that country. Let's provide an option on BioViz.org that will let users read the site in Spanish and French, in addition to English. Questions: * How can we encode the site in three languages simultaneously without creating a maintenance nightmare? * How can we make it easy for translators to review translations & fix errors. If this technical challenge can be solved, we can use a machine translator to create a first draft translation from English (original language). Next we can ask fluent speakers to review and/or correct the translation as needed. |
| Summary | Provide French, Spanish language options for BioViz.org | Investigate French, Spanish language options for BioViz.org |
| Summary | Investigate French, Spanish language options for BioViz.org | Investigate non English language options for BioViz.org |
| Sprint | Spring 2 [ 186 ] |
| Sprint | Spring 2 [ 186 ] |